|
Oro, incenso e mirra |
Quando pensava che la sua vita non valesse più nulla, incontrò i Tre Re Magi... |
Gold, Incense & Myrrh |
When thinking that his life is not worth living, he encounters the Three Kings... |
L'or, l'encens et la myrrhe |
Il pensait que la vie ne valait pas la peine d'être vécue, mais il rencontra les rois mages... |
|
|
Io, il figlio del Presidente |
Non è facile essere il figlio del Presidente e anche gay. Ma grazie a un forte volontà... |
I, the President's Son |
It is not easy to be the President's son and to be gay. But with a strong will... |
Moi, le fils du président |
Ce n'est pas facile d'être le fils du président et d'être gay, mais avec de la volonté... |
|
|
Se esiste qualcosa chiamata destino... |
Storia di un giapponese vissuto nel periodo Meiji (seconda metà dell '800) |
If Something called Destiny exists... |
The story of a Japanese man in the Meiji period (2nd half of '800) |
S'il existe quelque chose appelé destin... |
L'histoire d'un homme japonais à l'ère Meiji (2ème moitié du 19ème siècle) |
Liegt was vor mit Namen Schicksal... |
Geschichte von einem Japaner, der in der Meiji-Zeit gelebt hat (in der 2. Hälfte des XIX. Jahrhunderts) |
|
|
L'Ordine dei Reclusi |
In un mondo lontano, una teocrazia, un ragazzo che ama il propio sesso dà inizio a un nuovo Ordine... |
The Closureds' Order |
In a far away world, a theocracy, a young man loving men starts a new religious Order... |
L'Ordre des Reclus |
Dans l'antique monde d'une théocratie, un jeune homme amoureux lance un nouvel ordre religieux... |
|
|
Per abito un tatuaggio |
Storia di uno "yakuza" giapponese e del suo grande amore per uno studente universitario |
For Dress a Tattoo |
The story af a Japanese Yakuza and of his deep love for an University student |
Habillé d'un tatouage |
L'histoire d'un Yakuza japonais et de son profond amour pour un étudiant universitaire. |
|
|
La vita inizia a 25 anni |
Anche gli handicappati hanno diritto ad amare e al sesso. A 25 anni, ormai rassegnato, li trova |
Life begins at 25 |
Also handicapped people have right to a normal love and sex life. At 25, when resigned, he founds it |
La vie commence à 25 ans |
Les handicapés aussi ont droit à un amour et une vie sexuelle normale. A 25 ans, résigné, il découvrit que.... |
|
|
Cosmolab |
Un Laboratorio Spaziale è perso. Ciò nonostante la vita vi continua, per molte generazioni, grazie ai cloni ma anche a... |
A Space Lab is lost. Nevertheless life continues on it, for several generations, thanks to clones and also to... |
Un laboratoire spatial est perdu. Mais la vie continue à bord, plusieurs générations durant, grâce aux clones et aussi grâce à... |
|
|
L'uomo della marea |
Un liceale giapponese s'innamora di un giovane percatore, perciò decide di... |
The Tide's Man |
A Japanese high school student falls in love with a young fisherman, so he decides... |
Surgi de la mer |
Un lycéen japonais tombe amoureux d'un jeune pêcheur et il décide de... |
|
|
Finalmente assieme |
Erano fatti uno per l'altro, ma ci misero anni per rendersene conto |
Finally together |
They were meant for each other, but it took them years to become aware of that |
Enfin ensemble |
Ils étaient faits l'un pour l'autre, mais il leur fallut des années et des années pour s'en rendre compte |
|
|
Boy-san |
Per mantenere i fratellini, diventa un prostituto di lusso. Non può innamorarsi, deve lavorare... |
To substain his brothers, he becomes a boy for rent. He cannot love, he has to work... |
Pour subvenir aux besoins de ses frères, il devint un garçon à louer. Il ne peut pas aimer, il faut qu'il travaille... |
|
If you want to read the Disclaimer of my stories, click here.
Se vuoi leggere la Dichiarazione sui miei racconti, clicca qui
|